<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="repertorium-lite.xsl"?>
<!DOCTYPE msDesc SYSTEM "repertorium_lite.dtd">
<msDesc><!--Irina Kuzidova; Dilyana Radoslavova-->
<catalogueStmt>
<manuscriptName codexType="general">Hexaemeron</manuscriptName>
<manuscriptName codexType="individual">Hexaemeron of Vladislav the Grammarian (Predeli)</manuscriptName>
<p></p>

<manuscriptLocation>
<repositCountry>Bulgaria</repositCountry>
<repositCity>Rila</repositCity>
<repository>Rila Monastrery</repository>
<repositSignature>4/14</repositSignature>
<catalogNr>2</catalogNr>
<collection></collection>
<listBibl><bibl>Svoden katalog: 195</bibl><bibl>Khristova 1996: 11-24.</bibl></listBibl></manuscriptLocation>
<manuscriptLocation>
<repositCountry>Ukraine</repositCountry>
<repositCity>Odesa</repositCity>
<repository>State Library</repository>
<repositSignature>112</repositSignature>
<catalogNr></catalogNr>
<collection></collection>
<listBibl><bibl></bibl></listBibl></manuscriptLocation></catalogueStmt>
<codicology>
<numFolio>560+77</numFolio>
<material><overview>paper</overview></material>
<dim></dim>
<numbColumn></numbColumn>
<numbLines></numbLines>
<alphabet>Cyrillic</alphabet>
<decoration>  <overview>Richly ornamented. Headpieces in Balkan style in blue, green, white and yellow, initials with floral and geometrical motifs. Ligaturschrift with geometrical and floral motifs is used for the titles. </overview></decoration>
</codicology>
<scribe><overview>Vladislav the Grammarian</overview><palaeoCharact>Middle calligraphic semi-uncial</palaeoCharact>
<orthogrCharact><overview>Resava orthography with a lot of diacritical signs </overview></orthogrCharact>
<langCharact></langCharact></scribe>
<manuscriptCreation>
<manuscriptDate>1456</manuscriptDate>
<manuscriptPlace></manuscriptPlace></manuscriptCreation>
<contentDesc>
<manuscriptContentDesc><overview>Contains St. Basil the Great's Hexaemeron, commentaries by St. John Chrysostomos, St. Gregory of Nyssa and excerpts from the Hexaemeron by Severian of Gavala. St. Basil's Hexaemeron is in it's so called new Serbian translation, made in the end of the 14th c. After the main part of the MS there are copied: the work of St. Gregory of Nyssa On the Making of Man and the Book of Jobe with the commentaries of Julian; Theophylact of Ochris's commentaries on John, and st. John Chrysostomos's commentaries on Matthew. Very peculiar feature of the MS are the commentaries by famous authors, added in the margins, together with marginal scholia by Vladislav the Grammarian himself. </overview></manuscriptContentDesc></contentDesc>
<noteDesc></noteDesc>
<history><origin><p>According to the colophone in the Odessa part of the MS, it was copies in Mlado Nagori&amp;ccaron;ane  (Former Yugoslavia), where is noticed the year it was finished  (1456 г.). The notes in the Rila part are of historiographic character. </p></origin>
<provenance><p>The whole miscellany was most probably composed by Vladislav the Grammarian in the Rila monastery when he visited it in later on.</p></provenance>
<acquisition><p>V. Grigorovi&amp;cacute; took part of the MS and donated it to Odessa University in 1865.</p></acquisition></history>
<additional><p>Now the MS's parts are kept in two repositories: the Rila part or Hexaemeron (ca. 560 ff.) and Odessa part or The Miscellany called Predeli (77 ff.).</p><p><listBibl><bibl>; <xref>Khristova 1996: 11-24. </xref></bibl></listBibl></p></additional></msDesc>

